暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 1樓
    都是金山词霸惹的祸
    1209491326000 2
  • 2樓
    第一个“店面分租”的例子里,Space的用法没有错,space在日常生活中有“空间”、“空闲的地方”的意思,美式英语里常见。

    倒是“interesting”用错了,应该是“interested”。按照“SPACE FOR RENT ASK OFFICE IF YOU ARE INTERESTING”的说法翻译的话,就成了“[有]空闲的[店面]可供分租,如果你是个有意思的人。”
    1209493389000 2